An in-depth study

One the main objective of this Leonardo Project is to take an in-depth look at dressmaking techniques. Professor Javier Ruisánchez and his students have focused on the relationship between illustration and fashion by studying thoroughly graphic design on fabric; their research shows how illustration is vital for the current fashion production by means of silk-screen printing or more innovative tools. Essays are available on request. His blog worths a visit. 


Uno de los principales objetivos del Proyecto Leonardo es estudiar más en profundidad las técnicas para la confección de ropa. El profesor Javier Ruisánchez y sus alumnos se han centrado en la relación existente entre la ilustración y la moda, y han investigado acerca del diseño gráfico sobre telas; sus conclusiones apuntan a que la ilustración es clave en la producción actual de moda a través de técnicas como la estampación u otras más innovadoras. Estos trabajos se pueden consultar a petición. Vale la pena visitar su blog.
http://madeinillustration.blogspot.com.es/2013/11/proyecto-i.html

Fancy dresses

Here are some of the last projects related to fashion proposed by our students. Enjoy.


Paloma Fernández designs and sells fancy dresses for children. Studies in our school and Leonardo Project have contributed to develop her creativity and artistic skills. She already belongs to the fashion business. Congratulations. 



Visit her webpage   http://contelaimaginas.com/disfraces/


Estos son algunos ejemplos de los últimos proyectos presentados por nuestros alumnos relacionados con la moda. Disfrútalos.

Paloma Fernández diseña y vende disfraces para niños. Estudiar en la escuela le ha ayudado a desarrollar su creatividad y sus habilidades artísticas. Ya pertenece al mundo de la moda. Te recomendamos su página web 
http://contelaimaginas.com/disfraces/Felicidades.

Recycled Accessories

This project aims at devolopping skills for research and deriving inspiration for designing sustainable eco-friendly fashion articles. Students are due to improve their knowledge within the field of eco-fashion through recovering and recycling. The blend of creativity and the ability of recognising the needs of the labour market may increase employment opportunities.

This video shows how to make accessories out of recycle material.




And here are some good examples of recycled accessories:





Con este proyecto pretendemos que los alumnos desarrollen su capacidad de investigar y de encontrar inspiración a partir de la cual fabricar artículos acordes con una moda ecológica y sostenible. Deben mejorar su conocimiento sobre moda derivada del reciclaje y la reutilización de materiales. La mezcla de creatividad y habilidad para reconocer las necesidades del mercado laboral pueden aumentar las posibilidades de encontrar un trabajo. Mirad el vídeo y ejemplos de accesorios a partir de material reciclado.

Women in Fashion

One of the marketing tools more commonly used by fashion industry is publicity. As publicity is closely related to art, professor Ana María Falcón has made a presentation for our Leoanardo students about Yolanda Domínguez, a Spanish artist who takes her inspiration straight from fashion.
In an interview, Dominguez explains:
I tried to express what many women feel about women’s magazines and the image of women in the media – absurd, artificial, a hanger to wear dresses and bags, only concerned about being skinny, beautiful. We don’t identify with this type of woman – we are much more. I used the impossible poses to show how absurd it is in a real context…… I try to express deep questions with irony and humour. I feel that when you can laugh at something you can get rid of it.
Here is one of Yolanda's more outstanding video about women in fashion:


    

Una de las herramientas más usadas por la industria de la moda es la publicidad. Dado que ésta está muy ligada al arte, la profesora Ana María Falcón ha hecho una presentación para nuestros alumnos Leonardo sobre Yolanda Domínguez, una artista española que se inspira directamente en la moda para crear su obra. En una entrevista, Dominguez explica:
 

Intento expresar lo que sienten muchas mujeres sobre las mujeres que aparecen en las revistas y la imagen que se da en los mass media - absurda, artificial, una percha para llevar vestidos y bolsos, sólo preocupadas por estar delgadas, guapas identificamos con ese tipo de mujer, somos mucho más que eso. He utilizado poses imposibles para mostrar qué absurdo parece llevado a la vida real... Intento expresar cuestiones profundas con ironía y humor. Creo que si puedes reírte de algo, te lo puedes quitar de encima.

Aquí tenéis uno de los vídeos más destacados de Yolanda sobre la mujer en la moda.

Eco Pop Up Market

Mucientes Eco Pop up Market


One year has already passed¡ Time flies¡ 

This was one of the most outstanding activities we have programmed to achieve our goals. Recycling and reuse in fashion are key words for our Leonardo Project; students taught children to make accessories out of waste materials. In addition, they could develop their business skills selling products, wine and cheese. This was a great opportunity to show entrepreneurial abilities and to earn money to pay more students than expected the trip to Austria. We wish to thank the municipality, the sponsors (see the billboard) and the musiciens. Programme available here.

Mercadillo ecológico de Mucientes
¡Ya ha  pasado un año! El tiempo vuela. Esta ha sido una de las actividades más destacadas que programamos para alcanzar nuestros objetivos. Reciclar y reutilizar en el mundo de la moda son conceptos claves en nuestro proyecto Leonardo; los estudiantes enseñaron a los niños a fabricar accesorios a partir de material de desecho. Además, puedieron desarrollar sus habilidades comerciales vendiendo productos, vino y queso. Esta fue una gran oportunidad para mostrar las cualidades como emprendedores, y además ganar dinero para costear el viaje a Austria a más alumnos de los previstos,  donde tuvo lugar la segunda mobilidad. Agradecemos al ayuntamiento, a los patrocinadores (aparecen en los carteles) y a los músicos por su participación. El programa podéis consultarlo aquí.





Moreover, regional television and press were there to echo the pop up market/Además, la televisión de Castilla y León y la prensa estuvieron allí y difundieron el evento.


Regional newspaper "El Norte de Castilla" wrote two pages about us. The article highlighted the fact that it was the first time that fashion, art, recycling and ecology met in a popular pop up market.




El periódico regional "El Norte de Castilla" publicó dos páginas sobre nosotros. El artículo destacaba el hecho de que era la primera vez que moda, arte, reciclaje y ecología coincidían en un mercadillo popular.

Mucientes pop up market was really hard work to carry out. Read the following justification and the briefing given to students to start working.
El mercadillo de Mucientes supuso un gran esfuerzo de organización. Podeís leer la justificación y el plan de trabajo que recibieron los alumnos antes de empezar a trabajar.

Eco-fashion Video

Let us recommend this video to learn more about eco fashion. "Buy Smart, Give Smart, Be Smart", don't you think it is a very good piece of advice for next Christmas shopping?
Aquí tenéis un vídeo para aprender más sobre ecomoda. "Compra de manera inteligente, Regala de manera inteligente, Sé inteligente", ¿no creeis que es un buen consejo para las próximas compras navideñas?


Welcome to Valladolid

September 29th to October 3rd

It was up to Valladolid hosting the third meeting of Leonardo Project. We were pleased to welcome our european partners and hoped they spent a fantastic week. Several activities had been scheduled in order to achieve goals and meet expectations.

First thing in the morning, the headmaster of the school gave a warm welcome to our friends and showed them its facilities. He spoke about studies and outcomes.

Tocaba a Valladolid albergar la tercera reunión del Proyecto Leonardo. Estábamos encantados de dar la bienvenida a nuestros socios europeos y deseábamos que pasasen una estupenda semana. Habíamos programado varias actividades con el fin de alcanzar los objetivos previstos.

Nada más llegar, el director de la escuela les dio la bienvenida y les enseñó las instalaciones. Habló sobre los estudios y las salidas profesionales.

29-30 September

As we have organized two different workshops, students formed two mixed groups: the first, "Moulding and Casting Techniques. Accessories design" went with professor Benito Rodríguez; the second " Ecobag. Decoration and Printing" followed professors Rosa Rico and Javier Garrido. We mainly focused on recycling and reuse materials to save energy and protect environment. It was a hands-on workshop where everyone's collaboration was essential, and as you can see we all have fun. Students were given lesson plans 1 and 2 to start working.






Dado que habíamos organizado talleres distintos, los alumnos formaron dos grupos heterogéneos: el primero "Modelado y Vaciado. Diseño de Complementos" fue con el profesor Benito Rodríguez; el segundo, "Ecobolsa. Decoración y Estampación" con los profesores Rosa Rico y Javier Garrido. Se resaltó principalmente la importancia del reciclaje de materiales para ahorrar energía y proteger el medio ambiente. Como se trataban de talleres eminentemente prácticos, la colaboración de todos fue clave y, como podéis ver, todos nos divertimos bastante. A los estudiantes se les dio las fichas de trabajo 1 y 2.


Meanwhile, the six teachers from Cyprus, Austria, United Kingdom and Spain had a meeting to talk about Leonardo Project and start preparing for the next visit to Larnaca in April 2015.


Mientras tanto, los 6 Profesores de Chipre, Austria, Reino Unido y España nos reunimos para hablar del Proyecto Leonardo y empezar a preparar la próxima visita a Larnaca en abril de 2015.

 

1st October - Visit to fashion companies.

We met at 9:00 am the school door to take the bus to the outskirts of Valladolid where are set two well-known fashion companies Rosalita McGee  and  River Side. The visit to the warehouse and offices were extremely interesting because we could learn a lot about the creative process and fashion design. Students and teachers asked about outsourcing production to foreign Asian countries. Only 10 years ago production was entirely hold in Valladolid; however, clothes are nowadays produced in China. Fortunately, students had prepared for this visit in advance surfing on the Internet, so that this visit became quite profitable. This was real life.

Back at the school, students attended next hands-on workshop: "Shop Window Design" with professor Teresa Echevarría. They were given this lesson plan.

 


Nos dimos cita a las 9 para coger el autobús con dirección a las afueras de Valladolid donde están ubicadas dos firmas de moda muy conocidas en la cuidad, Rosalita McGee y River Side. La visita de los almacenes y de las oficinas fue muy interesante ya que pudimos descubri muchas cosas acerca del proceso creativo y del diseño de moda. Estudiantes y profesores preguntamos sobre la problemática actual de la deslocalización en Asia. Hace tan sólo 10 años la producción se efectuaba enteramente en Valladolid; hoy, sin embargo, se fabrica en China. Afortunadamente, los estudiantes habían preparado la visita con antelación visitando páginas web, por lo que el debate fue muy provechoso. Esto es la vida real.


De vuelta a la escuela, los alumnos participaron en el taller de la profesora Teresa Echevarría "Diseño de un Escaparate" con la siguiente ficha de trabajo.








2nd October- Visit to Burgos

Next step in our search for information about sustainable and ecological fashion production. Our friends at the School of Art in Burgos proposed to attend a lecture about sustainable dressmaking, and of course we were there. It turned out to be the perfect counterpoint to the previous visits as we discovered how it is possible to design clothes using natural materials at a reasonable cost in Spain. One of the most shocking piece of clothing on display was made out of milk protein. Awesome !

    

Próxima etapa en nuestra búsqueda de información sobre métodos de producción de moda ecológica y sostenible. Nuestros amigos de la Escuela de Arte de Burgos nos propusieron asistir una conferencia sobre moda sostenible. Y obviamente, allí fuimos. Resultó ser el perfecto contrapunto a las visitas del día anterior ya que pudimos ver cómo es posible fabricar ropa y utilizar materiales naturales a un precio razonable en España. Una de las prendas más sorprendentes estaba fabricada con proteína de leche. Increíble.

3rd October - Last day


Friday wasn't the day of saying goodbye, but see you soon.
Professors Ana Quintas and Javier Ruisánchez invited us to see presentations about the role of women in fashion business and the traditional techniques in dressmaking.



El viernes no fue el día de decir adiós sino hasta pronto. Los profesores Ana Quintas y Javier Ruisánchez nos invitaron a ver sendas presentaciones sobre el rol que juega la mujer en el mundo de la moda y sobre técnicas tradicionales sobre corte y confección.